В "Собрание сочинений в 2 томах" американского писателя-романтика, родоначальника детективного жанра, крупнейшего поэта-символиста, литературного критика и редактора Эдгара Аллана По вошли его лучшие произведения.
Том 1 Содержание: А. Бондарев. Об авторе, стр. 5-10 Рассказы, притчи Тишина. Притча (перевод В. Рогова), стр. 11-14 Лигейя (перевод И. Гуровой), стр. 15-31 Свидание (перевод М. Энгельгардта), стр. 32-43 Разговор Эйрос и Хармионы (перевод В. Рогова), 44-49 Остров феи (перевод В. Рогова), стр. 50-55 Месмерическое откровение (перевод В. Неделина), стр. 56-68 Береника (перевод В. Неделина), стр. 69-78 Тень. Парабола (перевод В. Рогова), стр. 79-81 Падение дома Ашеров (перевод Н. Галь), стр. 82-100 Морелла (перевод И. Гуровой), стр. 101-106 Маска Красной смерти (перевод Р. Померанцевой), стр. 107-113 Колодец и маятник (перевод С. Маркиша), стр. 114-128 Вильям Вильсон (перевод Р. Облонской), стр. 129-150 Метценгерштейн (перевод В. Неделина), стр. 151-160 Низвержение в Мальстрем (перевод М. Богословской), стр. 161-178 Рукопись, найденная в бутылке (перевод М. Беккер), стр. 179-190 Система доктора Смоля и профессора Перро (перевод С. Маркиша), стр. 191-212 Лось. (Утро на Виссахиконе) (перевод З. Александровой), стр. 213-217 Заживо погребенные (перевод В. Хинкиса), стр. 218-231 Сила слов (перевод В. Рогова), стр. 232-236 Сердце — обличитель (перевод В. Хинкиса), стр. 237-242 Очки (перевод З. Александровой), стр. 243-267 Овальный портрет (перевод М. Энгельгардта), стр. 268-272 Элеонора (перевод Н. Демуровой), стр. 273-278 Черный кот (перевод В. Хинкиса), стр. 279-288 Правда о том, что случилось с мсье Вальдемаром (перевод З. Александровой), стр. 289-298 Повесть крутых гор (перевод И. Гуровой), стр. 299-310 Сфинкс (перевод В. Хинкиса), стр. 311-315 Поместье Арнгейм (перевод В. Рогова), стр. 316-332 Коттедж Лэндора. Дополнение к «Поместью Арнгейм» (перевод В. Рогова), стр. 333-345 Необыкновенное приключение некоего Ганса Пфааля (перевод М. Энгельгардта), стр. 346-394 Черт на колокольне (перевод В. Рогова), стр. 395-403 Беседа Моноса и Уны (перевод В. Рогова), стр. 404-413 Разговор с мумией (перевод И. Бернштейн), стр. 414-432 Продолговатый ящик (перевод И. Гуровой), стр. 433-445 Ангел необъяснимого (перевод И. Бернштейн), стр. 446-455 Четыре зверя в одном (Человеко-жираф) (перевод Р. Облонской), стр. 456-463 Бес противоречия (перевод В. Рогова), стр. 464-471 Бон-Бон (перевод Ф. Широкова), стр. 472-491 Король Чума. Аллегорический рассказ (перевод Э. Березиной), стр. 492-504 Фон Кемпелен и его открытие (перевод Н. Демуровой), стр. 505-513 Без дыхания (Рассказ не для журнала «Блеквуд» и отнюдь не из него) (перевод М. Беккер), стр. 514-528 Mellonta Tauta (перевод З. Александровой), стр. 529-543 Мистификация (перевод В. Рогова), стр. 544-552 Трагическое положение. Коса времени (перевод З. Александровой), стр. 553-562 Тысяча вторая сказка Шехерезады (перевод З. Александровой), стр. 563-580 Комментарии, стр. 581-606
Том 2 Содержание: Рассказы, повести Золотой жук (перевод А. Старцева), стр. 7-42 Убийство на улице Морг (перевод Р. Гальпериной), стр. 43-77 Тайна Мари Роже (перевод И. Гуровой), стр. 78-131 Похищенное письмо (перевод И. Гуровой), стр. 132-152 Человек толпы (перевод М. Беккер), стр. 153-162 Бочонок Амонтильядо (перевод О. Холмской), стр. 163-170 Лягушонок (перевод Р. Гальпериной), стр. 171-180 «Ты еси муж, сотворивый сие» (перевод С. Маркиша), стр. 181-197 Повесть о приключениях Артура Гордона Пима (роман, перевод Г. Злобина), стр. 198-370 Фолио клуб (перевод З. Александровой), стр. 371-373 Дневник Джулиуса Родмена, представляющий собой описание первого путешествия через Скалистые горы Северной Америки, совершенного цивилизованными людьми (перевод З. Александровой), стр. 374-438 История с воздушным шаром (перевод З. Александровой), стр. 439-452 Делец (перевод И. Бернштейн), стр. 453-463 Герцог де л'Омлет (перевод З. Александровой), стр. 464-468 Как писать рассказ для «Блэквуда» (перевод З. Александровой), стр. 469-479 Почему французик носит руку на перевязи (перевод И. Бернштейн), стр. 480-485 Не закладывай черту своей головы (перевод Н. Демуровой), стр. 486-496 Литературная жизнь Какваса Тама, эсквайра (перевод М. Урнова), стр. 497-518 Как была набрана одна газетная заметка (перевод З. Александровой), стр. 519-524 На стенах Иерусалимских (перевод З. Александровой), стр. 525-528 Надувательство как точная наука (перевод И. Бернштейн), стр. 529-540 Человек, которого изрубили в куски. Повесть о последней Бугабуско-Кикапуской кампании (перевод Н. Демуровой), стр. 541-551 Три воскресенья на одной неделе (перевод И. Бернштейн), стр. 552-559 Страницы из жизни знаменитости (перевод В. Рогова), стр. 560-565 Стихи, поэмы Город на море (перевод К. Бельмонта), стр. 566 Спящая (перевод К. Бельмонта), стр. 568 Долина тревоги (перевод К. Бельмонта), стр. 569 К одной из тех, которая в раю (перевод К. Бельмонта), стр. 570 «Один прохожу я свой путь безутешный…» (перевод К. Бельмонта), стр. 571 Червь-победитель (перевод К. Бельмонта), стр. 572 Заколдованный замок (перевод К. Бельмонта), стр. 573 Страна снов (перевод К. Бельмонта), стр. 575 Ворон (перевод К. Бальмонта), стр. 576 «Из всех, кому тебя увидеть – утро…» (перевод К. Бельмонта), стр. 579 Улялюм (перевод К. Бельмонта), стр. 580 К Елене (перевод К. Бельмонта), стр. 583 Аннабель-Ли (перевод К. Бельмонта), стр. 585 Колокольчики и колокола (перевод К. Бельмонта), стр. 586 Сон во сне (перевод К. Бельмонта), стр. 589 Эльдорадо (перевод К. Бельмонта), стр. 590 Прежняя жизнь предо мной… (перевод В. Брюсова), стр. 591 Страна фей (перевод В. Брюсова), стр. 592 Тамерлан (перевод И. Озеровой), стр. 594 Мечты (перевод В. Корнеева), стр. 600 Вечерняя звезда (перевод В. Бетаки), стр. 601 Озеро (перевод Г. Бена), стр. 602 Романс (перевод В. Корнеева), стр. 603 Колизей (перевод В. Бетаки), стр. 603-604 Один (перевод Р. Дубровкина), стр. 605 Айзеку Ли (перевод Р. Дубровкина), стр. 605 Вступление (перевод В. Топорова), стр. 606 Стансы (перевод Р. Дубровкина), стр. 607 Строки в честь эля (перевод Р. Дубровкина), стр. 608 Комментарии, стр. 609 Алфавитный указатель, стр. 634